Beglaubigte Zeugnisübersetzung

Ihr habt bald euer Abschlusszeugnis in der Tasche? Wir gratulieren! Wenn ihr nach dem Abi ins Ausland wollt und dort arbeiten oder studieren möchtet, hilft euch euer deutsches Zeugnis aber meist nicht weiter. Stattdessen solltet ihr eine beglaubigte Kopie im Gepäck haben.

 

Wozu braucht man eine beglaubigte Übersetzung?

Wenn ihr auch im Ausland z. B. für einen Studienplatz oder einen Job bewerbt, benötigt ihr eure Bewerbungsunterlagen in Englisch oder in der entsprechenden Landessprache. Und dabei reicht es nicht, dass ihr euer Abi-Zeugnis einfach selbst übersetzt – ihr benötigt eine beglaubigte Übersetzung.

Dokumente und Unterlagen, welche deine Universität oder dein Arbeitgeber für den Bewerbungsprozess benötigen, müssen deshalb von einem öffentlich bestellten und gerichtlich beeidigten Übersetzer in die entsprechende Sprache übersetzt und beglaubigt werden. Das bedeutet, dass der Übersetzer dafür garantiert, dass die Übersetzung dem Original entspricht. Nur dann sind die Dokumente rechtsgültig. Solche Dokumente sind zum Beispiel dein Abschlusszeugnis, sowie Führungszeugnisse oder Arbeitszeugnisse.

 

Wie komme ich an eine beglaubigte Zeugnis-Übersetzung?

Es gibt Online-Anbieter, die Dokumente rechtsgültig übersetzen. Dazu müsst ihr euer Zeugnis einscannen und per E-Mail an den Anbieter schicken. Euer beglaubigtes Dokument erhaltet ihr schon innerhalb von wenigen Werktagen entweder per E-Mail als PDF oder per Post!

Beglaubigte Dokumente müssen auch gar nicht teuer sein! Ein Schulzeugnis oder Führungszeugnis gibt es bereits für rund 50,- €. Für Abitur- oder Abschlusszeugnisse musst du ca. 70,- € einplanen!